Lúcifer: É o nome do Satan, ou Simplesmente uma Interpretação Errónea?

Existe uma tendência dentro do Cristianismo de afirmar que o satan (diabo) chama-se na verdade Lúcifer. A nossa pergunta é, quais foram as razões para se chegar a tal conclusão? E, será que essa conclusão é plausível?

     Quem apoia essa ideia, na verdade baseia-se apenas num texto, que se encontra no livro do Profeta Yesha’yahu (Isaías):

     “Como caíste do céu, ó Lúcifer, filho da alva! Como foste cortado por terra, tu que debilitavas as nações!” Yesha’yahu 14.12 (JFA, Edição Corrigida e Revisada, fiel ao texto original, 2014)

     Antes de entrarmos na origem do nome Lúcifer, vamos analisar em primeiro lugar se este texto na verdade se refere a satan ou a outra personagem.     Para quem não é um grande conhecedor das Sagradas Escrituras, em geral conhece a noção de um anjo caído, e identifica esse anjo como sendo Lúcifer, da mesma maneira que existe a tendência de dizer que Adam e Hava pecaram por comerem a maçã, mas o livro de Génesis nunca menciona que eles comeram uma maçã (Gén. 3.6) . Na realidade temos que primeiro conhecer o contexto desse versículo 14 de Isaías, para ver a quem realmente o Profeta se refere.

     O Profeta Isaías filho de Amós, viveu em Jerusalém na ultima metade do século 8 a.e.c. Ele foi contemporâneo  do Profeta Miquéas e Amós. Durante o século 8 a.e.c. o Império da Assíria (hoje sendo o norte do Iraque e sudeste da Turquia), começou a crescer em poder e influência. A Assíria começou portanto a por pressão em reinos mais pequenos ao longo da costa mediterrânica, incluindo Judah e Israel. O capítulo 14 de Isaías 1-3, fala-nos de futuras promessas para a casa de Jacob, “E acontecerá que, no dia em que Deus vier a dar-te descanso do teu trabalho, e do teu tremor, e da dura servidão com que te fizeram servir, Então proferirás este dito contra o rei de Babilónia…” Este dito que irá ser proferido após Deus dar o descanso á casa de Jacob, engloba o verso 12, onde a palavra Lúcifer se encontra.

     Como vemos o contexto directo do capitulo 14 refere-se a Lúcifer como sendo o rei da Babilónia, Nabucodonozor II. Mas qual o motivo do rei da Babilónia ser chamado de Lúcifer? Lúcifer é uma tradução da palavra Hebraica הֵילֵל (Heylel) dada na versão King James, mais tarde adoptada pelos editores da JFA (é de menção aqui que a edição do A.T. de JFA de 1819 não existe a palavra Lúcifer), entre outros. Os tradutores da versão KJV retiraram a palavra da Vulgata latina, e a transliteraram. A palavra significa “a estrela da manhã, portador de luz. (ver Brown-Driver-Briggs Hebrew Definitions ). A Septuaginta traduz הֵילֵל em grego como Ἑωσφόρος (heōphoros), um nome, literalmente “portador da aurora”, para a estrela da manhã.

     A Vulgata usa o substantivo lúcifer mais quatro vezes, em contextos onde claramente não existe nenhuma referência a um anjo caído: 2 Pedro 1.19 (a estrela da alva), Job 11.17 (a manhã), Job 38.32 (a constelações\signos do zodíaco) e Salmos 110 (Vulgata Sal. 109.3) (a alva), citamos aqui um verso como exemplo:

     “Et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestris.”

     “E temos, mui firme, a palavra dos profetas, à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma luz que alumia em lugar escuro, até que o dia amanheça, e a estrela da alva apareça em vossos corações.” 2Pedro 1.19

     Escritores cristãos aplicaram as palavras de Isaías 14.12 a Satanás. Sigve K. Tonstad argumenta que o tema do Novo Testamento Guerra no Céu de Apocalipse 12.7-9, em que o dragão “que é chamado de diabo e Satanás … foi jogado na terra”, deriva da passagem em Isaías 14. Orígenes (184/185 – 253/254) interpretou tais passagens do Antigo Testamento como sendo sobre manifestações do satan; mas escrevendo em grego, não em latim, ele não identificou o satan com o nome “Lúcifer”. Tertuliano (c. 160 – c. 225), que escreveu em latim, também entendeu Isaías 14:14 (“Subirei acima das mais altas nuvens; e serei semelhante ao Altíssimo”) referindo-se aqui a satan, mas “Lúcifer” não está entre os numerosos nomes e frases que ele usou para descrever o satan. Mesmo na época do escritor latino Agostinho de Hipona (354-430), “Lúcifer” ainda não se tornara um nome comum para o satan.

    No comentário de William E. Vine de Isaías 14, ele nos dá a sua explicação sobre Lúcifer:

     “No versículo 12, Lúcifer, lit., “portador da luz”, é principalmente simbólico do monarca caído da Babilônia. A linguagem que o descreve é usada sobre Satanás (Lucas 10.18; Apocalipse 12.8,9), que energizou espiritualmente o fundador da Babilônia, a grande sede de Satanás, da qual o mundo foi corrompido.

     “E disse-lhes: Eu via Satanás, como raio, cair do céu.” Lucas 10:18

     “Todavia, não prevaleceram; nem mais se achou no céu o lugar deles. E foi expulso o grande dragão, a antiga serpente, que se chama diabo e Satanás, o sedutor de todo o mundo, sim, foi atirado para a terra, e, com ele, os seus anjos.” Apo. 12.8-9

     Como vemos o contexto directo refere-se ao rei de Babilónia, mas a sua aplicação simbólica é vista espelhando o satan. Contudo se quisermos fazer uma aplicação com termos paralelos como no caso de W.E. Vine, entre outros, encontramos um problema. Pois Yeshua é chamado também de estrela da manhã (ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωϊνός).

     “Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas às igrejas. Eu sou a Raiz e a Geração de David, a brilhante Estrela da manhã.”Apo. 22.16

     Este nome Lúcifer que é atribuído ao satan é derivado de uma tradição do que propriamente de uma verdade Bíblica. Entende-se os paralelos que já foram expostos acima, e o porquê de serem aplicados, mas é impossível afirmar que este é o nome de satan, apesar de ser tão usado dentro e fora do Cristianismo.